国产92成人精品视频免费,大胆欧美熟妇xxbbwwbw,丁香色欲久久久久久综合网,99久久久国产精品免费无卡顿,国产 麻豆 日韩 欧美 久久

歡迎來(lái)到 短信詞典網(wǎng) , 一個(gè)優(yōu)秀的短信鑒賞學(xué)習(xí)網(wǎng)站!

加入收藏

您所在的位置:首頁(yè) > 資訊 > 最新資訊

最新資訊]短信句子

暴跳如雷,用英語(yǔ)怎么表...

分類: 最新資訊 短信詞典 編輯 : 短信大全 發(fā)布 : 06-24

閱讀 :537

因?yàn)槿耸怯懈星榈?,有感情就?huì)產(chǎn)生情緒。其中生氣是其中最常見(jiàn)的情緒之一,但是氣大傷身,因此要控制自己的情緒,減少發(fā)脾氣的次數(shù)。其實(shí)很多的爭(zhēng)吵都是圍繞一些雞毛蒜皮的事情,主要還是碌碌無(wú)為或無(wú)所事事造成的。生氣只是一種情緒,但是在英語(yǔ)中“生氣”的表達(dá)方式數(shù)不勝數(shù),有的使人怒火中燒,有的大發(fā)雷霆,有的暴跳如雷,如 get sb's goat,piss sb off 和 bite one's head off 等等,它們都可以表示“暴跳如雷”。1. get sb's goat:Don’t let Mary get your goat. She’s just irritable today.別讓瑪麗惹你生氣。她今天很煩躁。If there's one thing that gets my goat, it's some fashion critic telling us what we can and can't wear.如果有一件事讓我惱火的話,那就是一些時(shí)尚評(píng)論家告訴我們什么可以穿,什么不能穿。2. piss sb off:Her attitude really pisses me off.她的態(tài)度讓我厭煩極了。John was so pissed off when he found out that someone else had been given the promotion instead of him.當(dāng)約翰發(fā)現(xiàn)別人代替他升職時(shí),他非常生氣。3. bite/snap one's head off:I don't know what's wrong with Julia but she snapped my head off just now.我不知道茱莉亞怎么了,但她剛才在生我的氣。He was only making a suggestion — there’s no need to snap his head off!他只是在提個(gè)建議,沒(méi)必要生他的氣!相比于以上表達(dá)方式,lose one's temper 所表示的生氣的程度沒(méi)有那么大,例如:She never lost her temper, never raised her voice.她從不發(fā)脾氣,從不da's大嗓門(mén)。還有一個(gè)非常形象的習(xí)語(yǔ) hit the roof,字面意思是“打天花板”,它的構(gòu)造方法與 hit the road 類似;可想而知,hit the roof 有怒發(fā)沖冠的感覺(jué),用來(lái)表示非常生氣,可以意為“暴跳如雷,勃然大怒,大發(fā)雷霆”等,例如:When the referee disallowed his goal, he hit the roof and was given a red card.當(dāng)裁判駁回他的進(jìn)球時(shí),他勃然大怒并被紅牌罰下。Dad will hit the roof when he finds out I dented the car.爸爸發(fā)現(xiàn)我把車(chē)撞壞了,一定會(huì)大發(fā)雷霆的。My parents are going to hit the roof if they find out we had a party here!如果我父母發(fā)現(xiàn)我們?cè)谶@里開(kāi)派對(duì),他們會(huì)大發(fā)雷霆的!The boss hit the roof when he saw that we'd already blown through the budget.老板看到我們已經(jīng)把預(yù)算花光了,大發(fā)雷霆。跟 hit the roof 的程度相當(dāng)?shù)倪€有 annoy,irritate,enrage 或 infuriate 等單詞,不過(guò)這些單詞主要用來(lái)表示使某人大怒或生氣,例如:annoy:It annoys me that you're always late.你總是遲到,我很生氣。irritate:After a while her behaviour really began to irritate me.過(guò)了一會(huì)兒,她的行為真的開(kāi)始激怒我了。enrage:Plans to build a new nightclub in the neighbourhood have enraged local residents.在附近建一家新夜總會(huì)的計(jì)劃激怒了當(dāng)?shù)鼐用?。infuriate:Her silence infuriated him even more.她的沉默使他更加憤怒了。很多人只把 anger 當(dāng)名詞使用,其實(shí) anger 也可以作動(dòng)詞,意為“使發(fā)怒,激怒”,例如:The question clearly angered him.這個(gè)問(wèn)題顯然激怒了他。It always angers me to see so much waste.看到這么多浪費(fèi)總是讓我生氣。亂發(fā)脾氣不是本事,一個(gè)人只要有了為之奮斗的偉大目標(biāo),就會(huì)漸漸遠(yuǎn)離雞毛蒜皮的事情,從而最大程度地減少亂發(fā)脾氣的次數(shù)。詞或詞組辨析:

提示:【 方向鍵 ( ← )上一篇 】【 方向鍵 ( → )下一篇 】

上一篇: 法國(guó)留學(xué)生來(lái)中國(guó)三年,回國(guó)后感慨:中國(guó)人根本不在乎我們 上一篇

下一篇: 河南農(nóng)業(yè)大學(xué)2023年本科招生章程 下一篇